Fabrice Knecht Tango DJ

Almagro

Almagro is a Tango written by Vicente San Lorenzo and recorded by Osvaldo Pugliese in 1985. The Tango Almagro is written by Vicente San Lorenzo, Osvaldo Pugliese has recorded Almagro with the singer Adrián Guida.
“Almagro,” or “The Soul’s Orchard” in English, is a haunting tango unearthing secrets of passion and longing. The melody sways like whispered confessions in the twilight, each note a fruit ripened by desire and melancholy. As it unfolds, it cultivates a garden of emotions, where heartstrings intertwine and memories bloom forever.

Tango

Style

Osvaldo Pugliese

Orchestra

Adrián Guida

Singer

Iván Diez

Author

Vicente San Lorenzo

Composer

1985/11/15

Date

Adrián Guida
Adrián Guida
Osvaldo Pugliese
Osvaldo Pugliese

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Almagro recorded by other Orchestras

Almagro recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Almagro

This is the translation of the Tango “Almagro” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Almagro” have been done with AI.

Letra del Tango Almagro

Cómo recuerdo, barrio querido,
aquellos tiempos de mi niñez…
Eres el sitio donde he nacido
y eres la cuna de mi honradez.
Barrio del alma, fue por tus calles
donde he gozado mi juventud.
Noches de amor viví,
con tierno afán soñé
y entre tus flores
también lloré…
¡Qué triste es recordar!
Me duele el corazón…
Almagro mío,
¡qué enfermo estoy!

Almagro, Almagro de mi vida,
tú fuiste el alma de mis sueños…
Cuántas noches de luna y de fe,
a tu amparo yo supe querer…
Almagro, gloria de los guapos,
lugar de idilios y poesía,
mi cabeza la nieve cubrió;
ya se fue mi alegría
como un rayo de sol.

El tiempo ingrato dobló mi espalda
y a mi sonrisa le dio frialdad…
Ya soy un viejo, soy una carga,
con muchas dudas y soledad.
Almagro mío, todo ha pasado;
quedan cenizas de lo que fue…
Amante espiritual
de tu querer sin fin,
donde he nacido
he de morir.
Almagro, dulce hogar,
te dejo el corazón
como un recuerdo de mi pasión.

English lyrics of the Tango "Almagro"

How I remember, beloved neighborhood,
those times of my childhood…
You are the place where I was born
and you are the cradle of my decency.
Soul of my heart, it was through your streets
where I enjoyed my youth.
Nights of love I lived,
with tender longing I dreamed
and among your flowers
I also cried…
How sad it is to remember!
My heart aches…
Almagro mine,
how sick I am!

Almagro, Almagro of my life,
you were the soul of my dreams…
How many moonlit and faithful nights,
under your shelter I knew how to love…
Almagro, glory of the brave,
place of idylls and poetry,
my head has been covered in snow;
my joy has gone
like a ray of sun.

Ungrateful time bent my back
and gave my smile a coldness…
I am old now, a burden,
filled with many doubts and loneliness.
My Almagro, all has passed;
only ashes remain of what was…
Spiritual lover
of your endless affection,
where I was born
I must die.
Almagro, sweet home,
I leave my heart
as a memory of my passion.

Almagro by Iván Diez

Almagro is a Tango written by Iván Diez and composed by Vicente San Lorenzo.


Story behind the Tango Almagro

The lyrics of “Almagro” offer a nostalgic view of the neighborhood Almagro in Buenos Aires, seen through the eyes of someone reflecting on their youth. The narrative captures the essence of growing up and the bittersweet remembrances associated with those formative years. The speaker expresses a deep sense of attachment to Almagro, attributing his foundational values and memorable experiences to the neighborhood. Key phrases such as “Eres el sitio donde he nacido” and “Barrio del alma, fue por tus calles donde he gozado mi juventud” depict this profound connection. The transformation from youthful exuberance to somber nostalgia is conveyed through the loss of vitality and increasing loneliness, suggesting the inevitable passage of time and its effects.


Symbolism of Almagro

Almagro is symbolically portrayed as both a nurturing mother and a witness to the narrator’s life journey. The repeated personification of the neighborhood amplifies its importance, almost elevating it to a character in the tango. The lyric “Amante espiritual de tu querer sin fin” uses metaphors of romantic and spiritual love to deepen the emotional resonance, reflecting an enduring relationship with the place. The transformation of life’s seasons is symbolically underscored by phrases like “mi cabeza la nieve cubrió,” illustrating how age has set upon the narrator, paralleling the fading warmth of youthful memories with the chill of snow.


Almagro in Historic Context

Released in 1985, “Almagro” emerges during a time when Argentina was undergoing significant shifts, transitioning out of military rule and witnessing reestablishment of democratic order. Almagro, a neighborhood reflective of middle-class Buenos Aires, serves as a nostalgic canvas for a generation experiencing rapid societal changes. By focusing on traditional themes of love, youth, and honor through the lens of urban experience, Iván Diez crafts a nostalgic escape into simpler, albeit idealized, past times, possibly as a means to cope with the contemporaneous political and social upheaval.


Iván Diez

Iván Diez is recognized for his contributions to Argentine tango, often infusing his songs with deep emotional and narrative substance.