Fabrice Knecht Tango DJ

Alas rotas

Alas rotas is a Tango written by Edgardo Donato and recorded by Edgardo Donato in 1938. The Tango Alas rotas is written by Edgardo Donato, Edgardo Donato has recorded Alas rotas with the singer Horacio Lagos.
“Alas Rotas,” which translates to “Broken Wings” in English, evokes a poignant sense of loss and longing. The music, whether through its haunting melody or soulful lyrics, captures the fragile beauty of dreams dashed by life’s unexpected storms. Yet, amid the sorrow, there remains a whisper of hope, as if yearning for the strength to soar once more.

Tango

Style

Edgardo Donato

Orchestra

Horacio Lagos

Singer

Maruja Pacheco Huergo

Author

Edgardo Donato

Composer

1938/12/9

Date

Horacio Lagos
Horacio Lagos
Edgardo Donato
Edgardo Donato

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango Alas rotas

This is the translation of the Tango “Alas rotas” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Alas rotas” have been done with AI.

Letra del Tango Alas rotas

Desatando los recuerdos del ayer,
en la triste realidad de mi vivir,
escuché tu voz distante y mi querer
sollozó en la sombra larga de tu olvido.
Bajo el soplo agonizante de la tarde
caen las hojas del otoño junto a mí.
Estoy solo en mi dolor y tengo miedo
de esta ausencia que me aleja más de ti.

En tus locos afanes de vuelo
te has quebrado las alas, mariposa.
Y en la pobre orfandad de tus anhelos,
pretendiste ocultar tu gran derrota.
Mariposa sin alas sólo eres
una sombra perdida en el espacio.
Yo quisiera borrar tu desventura
en la humilde tibieza de mis brazos.

English lyrics of the Tango "Alas rotas"

Unraveling memories of yesterday,
in the sad reality of my life,
I heard your distant voice and my love
sobbed in the long shadow of your forgetting.
Under the dying breath of the evening,
autumn leaves fall next to me.
I am alone in my pain and I’m scared
of this absence that takes me further from you.

In your wild flight ambitions,
you have broken your wings, butterfly.
And in the poor orphanhood of your desires,
you tried to hide your great defeat.
A butterfly without wings is merely
a lost shadow in the space.
I wish to erase your misfortune
in the humble warmth of my arms.

Alas rotas by Maruja Pacheco Huergo

Alas rotas is a Tango written by Maruja Pacheco Huergo and composed by Edgardo Donato.


Story behind the Tango Alas rotas

“Alas rotas,” which translates to “Broken Wings” in English, captures a poignant narrative of loss and unfulfilled desires. The lyrics explore the emotional torment of someone reminiscing past memories, engulfed by the sorrow of separation and longing. The song reflects the lament of an individual whose dreams and hopes are shattered, metaphorically depicted as a butterfly that has broken its wings in its futile attempts to reach unattainable heights. The vivid imagery conjured by “escuché tu voz distante y mi querer sollozó en la sombra larga de tu olvido” evokes the deep sense of abandonment and the lingering echo of a loved one’s voice, now distant.


Symbolism of Alas rotas

The central motif of a butterfly with broken wings symbolizes fragility and the devastation following failed aspirations. The butterfly, typically a symbol of freedom and beauty, rendered flightless, portrays a profound sense of loss and confinement. Phrases such as “te has quebrado las alas, mariposa” and “Mariposa sin alas sólo eres una sombra perdida en el espacio” emphasize the irreversible nature of certain decisions and the stark reality of dreams that die. The autumn leaves falling in the song (“caen las hojas del otoño junto a mí”) serve as a powerful metaphor for decline and the inevitable passage of time, aligning with the themes of decay and desolation.


Alas rotas in Historic Context

Created in 1938 in Argentina, “Alas rotas” emerged during a period marked by significant political and social upheaval. This era in Argentina was characterized by economic struggles and a burgeoning movement towards nationalism, which may have influenced the song’s themes of melancholy and introspection. The personal lamentation can be seen as a reflection of the broader societal atmosphere of uncertainty and change during that time, giving the lyrics a deeper, more universal relevance.


Maruja Pacheco Huergo

Maruja Pacheco Huergo was an influential figure in the Argentine tango scene, known for her poignant lyrics and contributions to the genre during the early 20th century.