Fabrice Knecht Tango DJ

Ahora no me conocés

Ahora no me conocés is a Tango written by Armando Baliotti and recorded by Osvaldo Pugliese in 1952. The Tango Ahora no me conocés is written by Armando Baliotti, Osvaldo Pugliese has recorded Ahora no me conocés with the singer Alberto Moran.
“Ahora no me conocés” translates to “Now you don’t know me” in English. The title captures the fleeting, bittersweet moments of change, where past intimacy turns to unfamiliarity. It speaks to the tango heart—passion now shadowed by distance, a dance of memories where once-familiar faces become strangers, and echoes of past connections linger in a melody of love lost.

Tango

Style

Osvaldo Pugliese

Orchestra

Alberto Moran

Singer

Carlos Giampetruzzi

Author

Armando Baliotti

Composer

1952/6/27

Date

Alberto Moran
Alberto Moran
Osvaldo Pugliese
Osvaldo Pugliese

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Ahora no me conocés recorded by other Orchestras

Ahora no me conocés recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Ahora no me conocés

This is the translation of the Tango “Ahora no me conocés” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Ahora no me conocés” have been done with AI.

Letra del Tango Ahora no me conocés

Te perdiste del rincón natal
tras un sueño de distancia,
sin pensar que allá quedaban
los seres que te amaban
y yo con mi inconstancia.
Agonía de vivir sin vos
o morir en un camino.
Y me marché dejando atrás
la maldición sobre los dos
y este es el pago que me das.

Ahora no me conocés,
me borró tu ingratitud.
Aunque dejes mi alma trunca
no podrás olvidar nunca
lo de nuestra juventud.
Algún día llorarás,
todo el daño que me hacés.
Te busqué sin darme paz,
por cariño, nada más
y ahora, no me conocés.

No se juega con un corazón,
como vos lo haces conmigo.
No pongas el gesto huraño,
buscarte fue mi engaño
y hallarte, mi castigo.
Yo no sé como podés fingir
este asombro en mi presencia,
yo que soñaba esta ocasión,
te vi pasar, te oí reír
y se hizo trizas mi ilusión.

English lyrics of the Tango "Ahora no me conocés"

You left your birthplace behind,
chasing a dream of distance,
without thinking of those left behind,
those who loved you,
and me with my fickleness.
Agony of living without you
or dying on a path.
And I left, leaving behind
the curse on us both,
and this is the payment you give me.

Now you don’t know me,
erased by your ingratitude.
Though you leave my soul incomplete,
you will never forget
our youthful days.
One day you will cry,
for all the harm you inflict.
I sought you without rest,
for affection, nothing more,
and now, you don’t know me.

One does not gamble with a heart,
as you do with mine.
Don’t wear that scowl,
searching for you was my deception,
and finding you, my punishment.
I don’t know how you can feign
this surprise at my presence,
I who dreamt of this moment,
saw you pass by, heard you laugh,
and my illusion was shattered.

Ahora no me conocés by Carlos Giampetruzzi

Ahora no me conocés is a Tango written by Carlos Giampetruzzi and composed by Armando Baliotti.



Story behind the Tango Ahora no me conocés

The tango “Ahora no me conocés” presents a lament of lost love and profound emotional abandonment. The narrator recalls the departure of the beloved, who left a native village – and the loyal affections therein – chasing after distant dreams, neglecting the speaker and the shared bonds of their youth. As the speaker ventured into the world, possibly in search of reconciliation or escape, they were left with bitterness and betrayal when finally confronted with the beloved’s indifference and forgetfulness. The refrain, “Ahora no me conocés” which translates to “Now you don’t know me” in English, encapsulates the theme of one’s existence and past being erased from someone else’s memory by choice or time.



Symbolism of Ahora no me conocés

This tango is rich with symbolism that enhances the emotional weight of the lyrics. The native corner, or “el rincón natal,” symbolizes the origin and shared past, a safe place of shared memories and identities. Loss of this place represents the severance of deep personal bonds. The act of leaving this corner not only highlights the physical distance but also the emotional drifting apart, hinting at betrayal. “La maldición sobre los dos” – the curse upon both – may symbolize the irreversible consequences of their actions, especially the decision to leave.



Ahora no me conocés in historic Context

Recorded in 1952 in Argentina, “Ahora no me conocés” embodies the post-war sentiment of disillusionment and introspection, themes common in tango music of this era. During this time, Argentina was undergoing significant social and economic changes, which influenced the arts profoundly. Tangos often captured feelings of loss, nostalgia for simpler times, and the pain of personal and national upheavals. In this context, the song reflects the emotional displacements and relational disruptions influenced by broader societal changes.



Carlos Giampetruzzi

Carlos Giampetruzzi was an influential figure in Argentinean musical composition, particularly known for his contributions to the tango genre.