Fabrice Knecht Tango DJ

Adios marinero

Adios marinero is a Tango written by Arturo Gallucci and recorded by Astor Piazzolla in 1946. The Tango Adios marinero is written by Arturo Gallucci, Astor Piazzolla has recorded Adios marinero with the singer Aldo Campoamor.
Title explenation

Tango

Style

Astor Piazzolla

Orchestra

Aldo Campoamor

Singer

Reinaldo Yiso

Author

Arturo Gallucci

Composer

1946/10/7

Date

Aldo Campoamor
Aldo Campoamor
Astor Piazzolla
Astor Piazzolla

Discover Other Orchestras

crosslinks-orchestra-1pub
crosslinks-orchestra-2pub
crosslinks-orchestra-3pub
crosslinks-orchestra-4pub

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Adios marinero recorded by other Orchestras

Adios marinero recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Adios marinero

This is the translation of the Tango “Adios marinero” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Adios marinero” have been done with AI.

Letra del Tango Adios marinero

Te deje tan sola llorando en el puerto,

al soltar amarras mi barco aquel día,

que sentí en el alma tener que partir

tanto me dolía hacerte sufrir.

Como una paloma, tu pañuelo blanco

se perdió en la niebla de la tarde fría,

y hoy en cada puerto, muchacha Argentina,

revive tu pena, regresa tu voz.



¡Adiós marinero, adiós!

Nunca olvidaré tu amor,

tu amor que me hizo feliz

me lo roba el mar

esta tarde gris.

¡Adiós marinero, adiós!

Siempre escucharé tu voz,

tu voz que vendrá a arrullarme

en el ancho mar

¡marinero adiós!

English lyrics of the Tango "Adios marinero"

I left you so alone, crying at the port,

as my ship set sail that day,

I felt in my soul the need to depart

it pained me so to make you suffer.

Like a dove, your white handkerchief

vanished in the mist of the cold afternoon,

and now in every port, Argentine girl,

your sorrow lives on, your voice returns.

Goodbye, sailor, goodbye!

I will never forget your love,

your love that made me happy

is stolen by the sea

this gray afternoon.

Goodbye, sailor, goodbye!

I will always hear your voice,

your voice that will come to lull me

in the wide sea

sailor, goodbye!

Adios marinero by Reinaldo Yiso

Adios marinero is a Tango written by Reinaldo Yiso and composed by Arturo Gallucci.



Story behind the Tango Adios marinero

The song “Adios marinero” paints a poignant picture of farewell between lovers as a sailor departs, leaving his beloved crying at the port. This departure is felt deeply by the sailor who is pained by the necessity of his journey and the sorrow it brings to his loved one. The representation of the waving handkerchief as a symbol of farewell adds a vivid imagery to the narrative, capturing the emotional intensity of the moment. Each port he visits reignites the memory of his love, suggesting a perpetual echo of their last goodbye reverberating through his seafaring life.



Symbolism of Adios marinero

The symbol of the “white handkerchief” is particularly powerful in this Tango. Traditionally, handkerchiefs are associated with farewells and tears. Here, it becomes a poetic image that captures the essence of departure under somber circumstances. The “foggy cold afternoon” complements this imagery, underscoring the sense of loss and the bleakness of the sailor’s emotions as he leaves. This environment not only sets a somber tone but also serves as a metaphor for the unclear future and the emotional fog the sailor navigates as he departs from his loved one.



Adios marinero in historic Context

Recorded in Argentina in 1946, shortly after the end of World War II, “Adios marinero” might resonate with the emotional turmoil of the time. The use of maritime imagery is poignant; many Argentinians could relate to the experience of farewells and departures, common in a nation with deep maritime connections and a history marked by immigration and diaspora. The period was also a turning point for Argentina, moving towards increased industrialization and social change, reflecting in the arts and music the potent feelings of loss, hope, and transformation.



Reinaldo Yiso

Reinaldo Yiso was a prolific Argentine lyricist known for his impact on the Tango music scene, infusing his works with deep emotional currents and relatable narratives.