Fabrice Knecht Tango DJ

Adiós adiós corazón

Adiós adiós corazón is a Tango written by Emilio Barbato and recorded by Osvaldo Fresedo in 1942. The Tango Adiós adiós corazón is written by Emilio Barbato, Osvaldo Fresedo has recorded Adiós adiós corazón with the singer Oscar Serpa.
“Adiós adiós corazón,” meaning “Goodbye Goodbye Heart,” echoes with the bittersweet cadence of a farewell drenched in longing. The title weaves a tale of love’s departure, where each “adiós” hangs like a tearful note suspended in time. It speaks of the heart’s reluctant surrender, cherishing memories even as they fade into the shadows of the past.

Tango

Style

Osvaldo Fresedo

Orchestra

Oscar Serpa

Singer

Lito Bayardo

Author

Emilio Barbato

Composer

1942/10/23

Date

Oscar Serpa
Oscar Serpa
Osvaldo Fresedo
Osvaldo Fresedo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Adiós adiós corazón recorded by other Orchestras

Adiós adiós corazón recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango Adiós adiós corazón

This is the translation of the Tango “Adiós adiós corazón” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Adiós adiós corazón” have been done with AI.

Letra del Tango Adiós adiós corazón

‘Y no seré de nadie
camino del olvido
te digo adiós… mi dulce amor…’
¡Era tan cruel aquel adiós de despedida
tan fuerte que vibró mi corazón!
Que al evocar tus ojos,
tu voz, de suave tono,
mi enorme pena me venció
y sólo sí que te lloré desconsolado
como se llora así… ¡un gran amor!…

Adiós… Adiós corazón
repetiré todas las horas,
¡adiós… adiós… corazón,
donde estás… óyeme!…
¡No puede ser, alma mía
que mis labios te nombren
que no vuelvas un día!
Adiós… adiós… corazón
ya no vendrás,
¡mi gran amor!…

Los años han pasado;
tu nombre es un recuerdo:
lo más preciado para mí.
Serás la flor, el aire, el sol que me acaricia
que me hablan de tu amor… de ayer… de ti.
No ha de borrar el tiempo
el musical y suave
embrujamiento de tu voz.
Sólo tu adiós, aquel adiós de despedida
por siempre me hablará de nuestro amor.

English lyrics of the Tango "Adiós adiós corazón"

And I will belong to no one
on the path to oblivion
I say goodbye… my sweet love…
That farewell goodbye was so cruel,
so strong, it vibrated my heart!
When I recall your eyes,
your voice, of soft tone,
my immense sorrow overcame me
and only then did I cry inconsolably
as one cries for… a great love!…

Goodbye… Goodbye, my heart,
I will repeat every hour,
goodbye… goodbye… my heart,
where you are… hear me!…
It cannot be, my soul,
that my lips should name you
and you never return one day!
Goodbye… goodbye… my heart,
you will not come back,
my great love!…

Years have passed;
your name is a memory:
the most precious to me.
You will be the flower, the air, the sun that caresses me
speaking to me of your love… from yesterday… from you.
Time shall not erase
the musical and gentle
enchantment of your voice.
Only your goodbye, that farewell goodbye
will forever speak to me of our love.

Adiós adiós corazón by Lito Bayardo

Adiós adiós corazón is a Tango written by Lito Bayardo and composed by Emilio Barbato.



Story behind the Tango Adiós adiós corazón

The lyrics of “Adiós adiós corazón” depict a poignant farewell, resonating with themes of lost love and the pain of parting. The narrator expresses a deep sadness and a feeling of inevitability as they bid goodbye to a beloved, marking an end to what was once a cherished relationship. Despite the time passed, the beloved remains a precious memory, an enduring symbol of lost love that continues to affect the narrator profoundly.



Symbolism of Adiós adiós corazón

In “Adiós adiós corazón”, Lito Bayardo uses rich symbolism to enhance the emotional depth of the narrative. Phrases like “seré de nadie” (I will belong to no one) and “camino del olvido” (path of oblivion) showcase the narrator’s resignation to loneliness and forgetting. The recurring words “Adiós… Adiós corazón” are a symbolic refrain, indicating not just a physical departure but a resignation to the separation from a loved one. This refrain echoes the heartache of remembering, while simultaneously trying to let go.



Adiós adiós corazón in historic Context

Recorded during World War II, in 1942, “Adiós adiós corazón” by Lito Bayardo might echo the collective sentiment of loss and departure prevalent at the time. Many individuals faced separations from loved ones and familiar places, making this tango potentially resonate with a broader audience. Its themes of memory, longing, and the relentless passage of time could have served as a poignant reflection of the era’s uncertainties and emotional strife.



Lito Bayardo

Lito Bayardo, an eminent figure in the world of Tango, was celebrated for his evocative lyrics that often explored themes of love, nostalgia, and melancholy.