Fabrice Knecht Tango DJ

Acosta en punta

Acosta en punta is a Tango written by Venancio Lagretta and recorded by Osvaldo Fresedo in 1928. The Tango Acosta en punta is written by Venancio Lagretta, Osvaldo Fresedo has recorded Acosta en punta with the singer Ernesto Famá.
“Acosta en Punta,” translated into English as “Coast on Pointe,” evokes a graceful dance along the edge of the sea. The title suggests a ballet of waves meeting the shore, where each movement is precise yet fluid, like a dancer poised on their toes. This piece captures the delicate balance between strength and elegance, much like the ocean’s eternal embrace of the land.

Tango

Style

Osvaldo Fresedo

Orchestra

Ernesto Famá

Singer

Venancio Lagretta

Author

Venancio Lagretta

Composer

1928/2/2

Date

Ernesto Famá
Ernesto Famá
Osvaldo Fresedo
Osvaldo Fresedo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango Acosta en punta

This is the translation of the Tango “Acosta en punta” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “Acosta en punta” have been done with AI.

Letra del Tango Acosta en punta

Nadie, sólo Acosta en las carreras
Cuida hasta el detalle y el cartel,
Si me lo dejan picar en punta
¡Ojo, compadre!.. ¡Ojo con él!.

Qué muñeca y clase sin ventaja
El gorro se aprieta al embalar,
Habiendo cancha y pingo, faja
Y no se hace rogar.

Cuando el “starter” da el vamos
Y el “morocho” se acomoda,
Vean cómo los dejamos
A lo que hoy están de moda.
Me dicen que es metedor
Entre los jockeys palermitanos,
No hay domingo que en sus manos
No llegue un tungo al marcador.

English lyrics of the Tango "Acosta en punta"

Nobody, only Acosta in the races
Looks after the details and reputation,
If they let him take the lead
Watch out, buddy!.. Keep an eye on him!

What skill and class, no advantage
He tightens the cap when packing,
With a track and a horse, he pushes
And doesn’t beg to do so.

When the starter gives the go-ahead
And the dark horse settles in,
See how we leave them behind
Whatever is fashionable today.
They tell me he’s committed
Among the Palermo jockeys,
There’s no Sunday in his hands
That doesn’t bring a horse to the scoreboard.

Acosta en punta by Venancio Lagretta

Acosta en punta is a Tango written by Venancio Lagretta and composed by Venancio Lagretta.



Story behind the Tango Acosta en punta

“Acosta en punta” delves deep into the bustling world of Argentine horse racing, painting a vivid picture of the racetrack atmosphere. The lyrics glorify a renowned jockey known only as Acosta, who excels in his meticulous approach to races. The phrase “Acosta en punta” metaphorically signifies him taking the lead, showcasing his skill and dominance in the sport. His ability to handle the pressure (“el gorro se aprieta al embalar”), and his reluctance to make it easy for his competitors (“Y no se hace rogar”) outline the competitive spirit characteristic of jockeys.



Symbolism of Acosta en punta

The imagery in “Acosta en punta” is rich with racing symbols that enrich its narrative. Phrases like “Cuida hasta el detalle y el cartel” highlight Acosta’s attention to detail and preparation, crucial traits for any successful athlete. Symbolically, “el morocho se acomoda” can indicate the jockey’s preparation just before race, settling in to focus fully on the challenge ahead. This focus on individual brilliance and expertise is a microcosm of the broader societal admiration for skill and determination in achieving success.



Acosta en punta in historic Context

Recorded in 1928, “Acosta en punta” is set in an era when horse racing held significant cultural importance in Argentina, often associated with social events and gatherings of the elite. The mention of locations like “palermitanos” nods to Palermo, a key cultural and affluent neighborhood in Buenos Aires known for its racetrack. This setting provides a glimpse into the socio-economic implications of the sport and its embedded nature in Argentine traditions and leisure activities during the late 1920s.



Venancio Lagretta

His work vividly captures the essence of 1920s Argentina through tangos that often explored themes central to societal events and characters of the time.