Fabrice Knecht Tango DJ

A mí no me hablen de tango

A mí no me hablen de tango is a Tango written by Juan José Paz and recorded by Aníbal Troilo in 1963. The Tango A mí no me hablen de tango is written by Juan José Paz, Aníbal Troilo has recorded A mí no me hablen de tango with the singer Roberto Goyeneche.
The piece “A mí no me hablen de tango” translates to “Don’t Talk to Me About Tango.” This title suggests a deep, personal sentiment, possibly indicating a yearning to escape the emotions that tango evokes. It speaks of a complex relationship with this passionate dance, where the melodies stir memories and feelings one might wish to forget or leave behind.

Tango

Style

Aníbal Troilo

Orchestra

Roberto Goyeneche

Singer

José María Contursi

Author

Juan José Paz

Composer

1963/4/23

Date

Roberto Goyeneche
Roberto Goyeneche
Aníbal Troilo
Aníbal Troilo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango A mí no me hablen de tango

This is the translation of the Tango “A mí no me hablen de tango” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “A mí no me hablen de tango” have been done with AI.

Letra del Tango A mí no me hablen de tango

En esta noche de capricho y de fandango,
no sé con qué me van a hablar a mí de tango.
Si en los portones de Palermo fui como el patrón,
juego de taba y milonga.
Y en la mistonga domingada en los corrales
fui respetado como en tantos carnavales.
¡Cuántos recuerdos queridos!
¡Cómo poder olvidar!

¿Dónde quedó mi casa vieja,
con sus glicinas y el balcón?
Y aquel susurro juvenil
humedecido de emoción
tras de las rejas.
Patio de piedras desparejas
bajo la sombra del parral
con mi guitarra y mi canción.
¡Si me dan ganas de estrujar
al corazón!

No quiero hacer jamás alarde de mi rango
pero no sé con qué me van a hablar de tango
Con pantalón de fantasía y taco militar,
¡si habré copado paradas!
En madrugadas de caprichos y fandango,
lo que se baila es cualquier cosa menos tango.
Tango era el que antes bailaron
El Mocho y El Cachafaz.

¡A ver, que sirvan más copas,
para poder olvidar!

English lyrics of the Tango "A mí no me hablen de tango"

In this night of whim and fandango,
I don’t know how they can speak to me of tango.
In the doorways of Palermo, I was the chief,
dice game and milonga.
And on the modest Sundays in the pens,
I was respected like in so many carnivals.
How many dear memories!
How can I forget?

Where did my old house go,
with its wisterias and the balcony?
And that youthful whisper
moistened with emotion
behind the bars.
Courtyard of uneven stones
under the shadow of the vine
with my guitar and my song.
It makes me want to squeeze
the heart!

I never want to boast about my rank,
but I don’t know how they can speak to me of tango.
With fantasy pants and military heels,
if I have conquered stops!
In dawns of whims and fandango,
what’s danced is anything but tango.
Tango was what they danced before,
El Mocho and El Cachafaz.

Let’s see, pour more drinks,
so I can forget!

A mí no me hablen de tango

A mí no me hablen de tango is a Tango written by and composed by Juan José Paz.

Story behind the Tango A mí no me hablen de tango

The tango “A mí no me hablen de tango” weaves a tapestry of nostalgia, pride, and a touch of lament. The narrator reflects on the changing times and the erosion of traditional values represented by the tango. Through vivid recollection, the lyrics capture the narrator’s deep connection to Buenos Aires, especially the neighborhood and social milieu of Palermo. The song is a passionate defense of the authentic tango of yesteryears, contrasting it with the perceived shallowness of the contemporary dance scene.

Symbolism of A mí no me hablen de tango

The lyrics use potent imagery and symbolism to underscore profound themes like nostalgia and cultural identity. The “portones de Palermo” symbolize a gateway to a past rich with personal and cultural memories. The “casa vieja, con sus glicinas y el balcón” stands as a symbol for the narrator’s history and personal roots. The act of “estrujar al corazón” echoes an intense yearning for emotional catharsis and connection to a bygone era.

Key phrases like “tango era el que antes bailaron El Mocho y El Cachafaz” invoke an era of authenticity and mastery in tango, contrasting sharply against modernity’s dilution of these traditions.

A mí no me hablen de tango in historic Context

Written in 1963, the piece emerges in a time when Argentina, particularly Buenos Aires, was embracing modernity while grappling with its traditional cultural paradigms. The juxtaposition of the past and the present in the lyrics paints a backdrop to a city and its musical heritage, struggling with modernization. The references to neighborhood icons “El Mocho” and “El Cachafaz,” noted tango dancers, solidify its connection to the historical fabric of Argentina, particularly emphasizing the rich tango tradition that defined early 20th-century Buenos Aires.

Who was : I am sorry, but the text does not provide the name of the author. Juan José Paz, the composer, composed the tango in Buenos Aires, where tango has deep roots, and reflects cultural and personal stories of the city.