Fabrice Knecht Tango DJ

A mi dejame en mi barrio

A mi dejame en mi barrio is a Tango written by Francisco Amor and recorded by Pedro Laurenz in 1942. The Tango A mi dejame en mi barrio is written by Francisco Amor, Pedro Laurenz has recorded A mi dejame en mi barrio with the singer Juan Carlos Casas.
The piece titled “A mi déjame en mi barrio,” or “Leave Me in My Neighborhood,” echoes a heartfelt longing for familiar streets and cherished memories. It speaks to the comfort of one’s roots, where the echoes of laughter and whispers of past life linger in every corner. In its melody, there’s a plea to remain where the heart truly feels at home.

Tango

Style

Pedro Laurenz

Orchestra

Juan Carlos Casas

Singer

Francisco Amor

Author

Francisco Amor

Composer

1942/10/20

Date

Juan Carlos Casas
Juan Carlos Casas
Pedro Laurenz
Pedro Laurenz

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

Lyrics Translation of the Tango A mi dejame en mi barrio

This is the translation of the Tango “A mi dejame en mi barrio” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “A mi dejame en mi barrio” have been done with AI.

Letra del Tango A mi dejame en mi barrio

Qué me hablás de Nu York,
qué querés con París…
Palacetes de lujo,
rascacielos sin fin.
¿Qué sos, dama de alcurnia
o de rango, decís?
¡Sí! Yo sé que a mi lado
nunca has sido feliz.

¡Despertate, atendé,
despertate y oí!
¿Qué me hablás de Nu York,
qué querés con París?

¿A mí?… ¡Dejame en mi barrio!,
de casitas desparejas
rincones donde se amansan
recuerdos de cosas viejas.
Si hasta el tapial se remoza
de madreselva olorosa
aromando el arrabal,
y aquí las calles son canchas
y el sol se tira a sus anchas,
y en todo hay color de hogar.
¿A mí?… ¡Dejame en mi barrio!
Aquí el luchar y el sufrir,
aquí amé y aquí he vivido
y aquí tendré que morir…

Vos nacista pa’ser,
lo que sos, ¡nada más!
mariposa andariega
y en tus alas llevás
la inquietud de otros cielos
y en el lujo quemás
la nostalgia del barrio
que ya nunca verás.

¡Despertate, atendé,
despertate y oí!
¿Qué me hablás de Nu York,
qué querés con París?

English lyrics of the Tango "A mi dejame en mi barrio"

Why do you speak of New York,
what do you want with Paris…
Luxury mansions,
endless skyscrapers.
Are you a lady of lineage
or rank, you say?
Yes! I know that beside me
you have never been happy.

Wake up, listen,
wake up and hear!
Why do you speak of New York,
what do you want with Paris?

Me?… Leave me in my neighborhood!,
with uneven little houses
corners where old memories tame.
Even the wall is refreshed
with fragrant honeysuckle
scenting the suburb,
and here the streets are courts
and the sun sprawls widely,
and everything has the color of home.
Me?… Leave me in my neighborhood!
Here I struggle and suffer,
here I loved and here I have lived
and here I will have to die…

You were born to be,
what you are, nothing more!
a wandering butterfly
and on your wings you carry
the restlessness of other skies
and in luxury you burn
the nostalgia of the neighborhood
you will never see again.

Wake up, listen,
wake up and hear!
Why do you speak of New York,
what do you want with Paris?

A mi dejame en mi barrio by Francisco Amor

A mi dejame en mi barrio is a Tango written by Francisco Amor and composed by Francisco Amor.



Story behind the Tango A mi dejame en mi barrio

“A mi dejame en mi barrio (Leave Me in My Neighborhood)” confronts themes of identity, belonging, and resistance to change. The speaker in this tango lyric expresses a strong attachment to the simplicity and authenticity of their neighborhood life, comparing it unfavorably to the allure of international cities like New York and Paris. This song reveals a deep-seated love for the local, the familiar, and a disdain for the pretension associated with cosmopolitanism.



Symbolism of A mi dejame en mi barrio

The lyrics use vibrant urban imagery to anchor the emotions conveyed. Phrases such as “de casitas desparejas” (uneven little houses) and “rincones donde se amansan recuerdos de cosas viejas” (corners where memories of old things mellow) symbolize a nostalgia for the past and comfort in continuity. The scents of “madreselva olorosa” (fragrant honeysuckle) enhance the sense of being rooted in a beloved place, evoking senses beyond the visual to describe the neighborhood. Furthermore, the constant reassurance found in “y en todo hay color de hogar” (and everything has the color of home) reinforces this attachment to familiar environments over alienating modernization.



A mi dejame en mi barrio in historic Context

Recorded in 1942, during a turbulent period in world history, “A mi dejame en mi barrio” resonates with a broader desire for stability. Argentina itself was experiencing significant political and social changes. This call to embrace local tradition and reject the glamour of foreign lands perhaps reflects a broader societal skepticism about the global tensions and the drawing allure of modernity that were prevalent in large foreign cities. The song acts as a preservation of culture against the sweeping tides of change, suggesting deeper contemplative resistance woven through its simple narrative.



Francisco Amor

Francisco Amor was an Argentine tango musician known for his compositions that deeply resonated with the local culture of Buenos Aires.