Fabrice Knecht Tango DJ

A media luz

A media luz is a Tango written by Edgardo Donato and recorded by Osvaldo Fresedo in 1980. The Tango A media luz is written by Edgardo Donato, Osvaldo Fresedo has recorded A media luz with the singer Argentino Ledesma.
“A Media Luz,” meaning “At Half Light” in English, envelops listeners in the soft glow of twilight. This enchanting composition captures the intimacy and mystery of a world where shadows dance and secrets whisper. It is a piece that invites introspection and romance, where the gentle play of light and dark evokes the fleeting magic of the night.

Tango

Style

Osvaldo Fresedo

Orchestra

Argentino Ledesma

Singer

Carlos Lenzi

Author

Edgardo Donato

Composer

1980/7/4

Date

Argentino Ledesma
Argentino Ledesma
Osvaldo Fresedo
Osvaldo Fresedo

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

A media luz recorded by other Orchestras

A media luz recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango A media luz

This is the translation of the Tango “A media luz” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “A media luz” have been done with AI.

Letra del Tango A media luz

Corrientes 3, 4, 8,
segundo piso, ascensor.
No hay porteros ni vecinos.
Adentro, cocktail y amor.
Pisito que puso Maple:
piano, estera y velador,
un telefón que contesta,
una victrola que llora
viejos tangos de mi flor
y un gato de porcelana
pa’ que no maulle al amor.

Y todo a media luz,
que es un brujo el amor,
a media luz los besos,
a media luz los dos.
Y todo a media luz
crepúsculo interior.
¡Qué suave terciopelo
la media luz de amor!

Juncal 12, 24
Telefoneá sin temor.
De tarde, té con masitas;
de noche, tango y cantar.
Los domingos, tés danzantes;
los lunes, desolación,
Hay de todo en la casita:
almohadones y divanes;
come en botica, cocó;
alfombras que no hacen ruido
y mesa puesta al amor.

English lyrics of the Tango "A media luz"

Corrientes 3, 4, 8,
second floor, elevator.
No doormen or neighbors.
Inside, cocktails and love.
A small apartment furnished by Maple:
piano, mat, and night light,
a telephone that answers,
a phonograph that weeps
my flower’s old tangos
and a porcelain cat
so love isn’t disturbed.

And all in dim light,
for love is a sorcerer,
in dim light the kisses,
in dim light the two of us.
And all in dim light,
inner twilight.
What soft velvet
the dim light of love!

Juncal 12, 24
Call without fear.
In the afternoon, tea with cookies;
at night, tango and song.
Sundays are for dance teas;
Mondays bring desolation,
Everything’s available in the little house:
cushions and couches;
eating in heaps, coco;
carpets that don’t make noise
and a table set for love.

A media luz by Carlos Lenzi

A media luz is a Tango written by Carlos Lenzi and composed by Edgardo Donato.



Story behind the Tango A media luz

“A media luz,” means “in half-light” or “dim light” in English. The lyrics paint an intimate setting where dim light plays a central role in creating a milieu of secrecy and romance. In places like Corrientes 3, 4, 8, and Juncal 12, 24, described as addresses where romance and pleasure unfold away from prying eyes, with no porters or neighbors to disrupt the clandestine meetings, it is evident that these locations are essential for the scenes Lenzi wants to depict. This tango portrays an atmosphere filled with small comforts, intimate spaces, and the privacy needed for the affairs of the heart and passionate encounters, all under the cover of soft, enchanting dim light.



Symbolism of A media luz

The repetition of “a media luz” symbolizes discretion and the nuanced layers of personal or romantic encounters that can occur when partially shielded by shadows. This symbolic dim lighting fosters a world removed from the scrutiny of daylight, where love can be intensely personal and free from societal judgment. Other symbols like the “piano, estera y velador” signify refined, cultured affections while the “gato de porcelana,” which prevents the cat from interrupting the love, symbolizes the delicate control maintained in this secretive environment. Lenzi masterfully intertwines practical elements with metaphorical symbols, crafting an aura of romantic idealism tempered with reality.



A media luz in Historic Context

The setting of 1980s Argentina potentially reflects a period of societal norms where privacy was paramount, particularly in relationships or endeavors that deviated from the public norm. Given the economic and cultural flux of Argentina during that time, the allure of a private, unassuming escape into music, dance, and romance captures a quintessentially Argentine way to cope with, or momentarily forget, the hardship. “A media luz” through its addresses and activities showcases how tango serves as a soulful reprieve from societal challenges.



Carlos Lenzi

Carlos Lenzi was a prolific lyricist known for his significant contributions to the genre of tango, crafting narratives that often delve deep into the human emotions and social settings of Argentina.