Fabrice Knecht Tango DJ

A media luz

A media luz is a Tango written by Edgardo Donato and recorded by Miguel Caló in 1965. The Tango A media luz is written by Edgardo Donato, Miguel Caló has recorded A media luz with the singer Raúl Del Mar.
“A Media Luz,” translated into English as “In Half Light,” conjures an ambiance of intimate evening shadows. The title suggests a world where mysteries unfold and secrets whisper softly beneath the dim glow, inviting a dance of hidden desires. In this twilight realm, every note of the tango invites the soul to sway in the enchanting interplay of light and shadow.

Tango

Style

Miguel Caló

Orchestra

Raúl Del Mar

Singer

Carlos Lenzi

Author

Edgardo Donato

Composer

1965/1/1

Date

Raúl Del Mar
Raúl Del Mar
Miguel Caló
Miguel Caló

Discover Other Orchestras

Recommended

These Tangos, Valses, and Milongas were recorded around the same time. Take a look to discover what else this orchestra—or others—may have recorded during the same week or even on the exact same day.

A media luz recorded by other Orchestras

A media luz recorded by other Orchestras

Lyrics Translation of the Tango A media luz

This is the translation of the Tango “A media luz” from Spanish to English. The English lyrics of the Tango “A media luz” have been done with AI.

Letra del Tango A media luz

Corrientes 3, 4, 8,

segundo piso, ascensor.

No hay porteros ni vecinos.

Adentro, cocktail y amor.

Pisito que puso Maple:

piano, estera y velador,

un telefón que contesta,

una victrola que llora

viejos tangos de mi flor

y un gato de porcelana

pa’ que no maulle al amor.



Y todo a media luz,

que es un brujo el amor,

a media luz los besos,

a media luz los dos.

Y todo a media luz

crepúsculo interior.

¡Qué suave terciopelo

la media luz de amor!



Juncal 12, 24

Telefoneá sin temor.

De tarde, té con masitas;

de noche, tango y cantar.

Los domingos, tés danzantes;

los lunes, desolación,

Hay de todo en la casita:

almohadones y divanes;

come en botica, cocó;

alfombras que no hacen ruido

y mesa puesta al amor.

English lyrics of the Tango "A media luz"

Corrientes street, three-four-eight,

Second floor, take the elevator.

No doormen or neighbors insight.

Inside, cocktails and love ignite.

A small apartment designed by Maple:

A piano, a rug, and a night lamp,

A telephone that takes the call,

A gramophone that weeps

Old tangos of my beloved

And a porcelain cat

so love isn’t disturbed by a meow.

And everything in dim light,
For love is a sorceress,
Dim light for kisses,
Dim light for both of us.
And all in dim light,
An inner twilight.
How soft the velvet,
The dim light of love!

Juncal twelve, twenty-four
Call without fear.
Afternoon tea with cookies;
At night, tango and song.
Sundays are for tea dances;
Mondays bring desolation.
The small house has it all:
Cushions and couches;
Cocaine like at the pharmacist;
Carpets that mute footsteps
And a table set for love.

A media luz by Carlos Lenzi

A media luz is a Tango written by Carlos Lenzi and composed by Edgardo Donato.



Story behind the Tango A media luz

“A media luz,” translating to “In Half Light” or “Dim Light,” poetically encapsulates the ambiance of clandestine romantic escapades in an apartment setting. The lyrics open with a specific address, creating a vivid picture of the locale complete with details like a second-floor apartment accessible via elevator, absent supervisors or neighbors, enhancing the sense of privacy and secrecy. The setup includes a cocktail, signaling a sophisticated atmosphere of romantic encounters. The interior is carefully described with elements like a piano, dim light, and a porcelain cat to prevent any noises, symbolizing a meticulously crafted space for love and intimacy, away from the prying eyes of society.



Symbolism of A media luz

The theme of “A media luz” encapsulates the dichotomy between public morality and private indulgence. The half-light not only sets a mood but also symbolizes the dual lives many might have led during the time – outwardly adhering to conservative social norms while indulging in private passions. The recurring mention of “a media luz” throughout the song highlights a space where the protagonists can be their true selves, away from societal judgments. The porcelain cat, while a literal noise-cancelling feature, might also symbolize the need to keep silent about one’s private indulgences.



A media luz in historic Context

Created in 1965 Argentina, “A media luz” emerged during a vibrant era of tango evolution. Post-war Buenos Aires was a melting pot of cultures and the birthplace of many tango innovations. The nightlife thrived with milongas (tango dance events) being a commonplace. Tango, often reflecting deeper societal currents, was an expression of more than just dance; it was a cultural dialogue about norms, class, and personal experiences. In this context, “A media luz” could be seen as both a celebration of love’s delight under wraps and a subtle critique of societal restrictions on expressions of intimacy.



Carlos Lenzi

Carlos Lenzi was a renowned lyricist known for his contributions to the Tango genre, working closely with composer Edgardo Donato to produce evocative and enduring works.